С 1 марта 2026 года ваш бизнес может нарушать закон, даже если вы просто используете слово "кешбэк" в рекламе. Новый Федеральный закон № 168-ФЗ вводит жёсткие ограничения на использование иностранных слов во всех точках контакта с клиентом. Это не только о вывесках — под ударом весь ваш digital.
Что именно попадёт под запрет?
Закон вводит понятие "информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей". Проще говоря — всё, что видит ваш клиент:
- Сайты и мобильные приложения
- Рекламные баннеры и таргетированная реклама в социальных сетях
- Email-рассылки и промо-страницы
- Текст акций (офферов) и описания товаров
- Вывески, указатели, визитки
Закон бьёт именно по digital-каналам, где использование англицизмов стало нормой.
Главное правило: "Русский — первый и равный"
Если вы используете иностранное слово, у вас теперь есть строгое обязательство: предоставить равнозначный перевод на русский язык. Причём с соблюдением ключевых условий:
✅ Правильно:
Студия красоты / Beauty Studio
(русский текст первый, шрифт, размер и цвет — полностью идентичны)
❌ Неправильно:
Beauty Studio / Студия красоты
(английский идёт первым — это уже нарушение)
❌ Категорически нельзя:
Студия красоты — BEAUTY STUDIO
(иностранный текст выделен размером или расположением)
❌ И тем более нельзя:
Нэйл Студия / Nail Studio
(перевод не идентичен по смыслу)
"Слова-убийцы": что придётся убрать или пояснить
Некоторые слова, которые мы давно используем в бизнесе, не являются словами русского языка по мнению законодателей. Их нельзя использовать без немедленного пояснения.
🚫 Под запретом без перевода:
- Барбершоп → Мужская парикмахерская
- Кешбэк → Возврат части оплаты / Возврат средств
- Коворкинг → Рабочее пространство
- Лайфхак, Шопинг, Тревел, Релакс, Фудкорт, Хендмейд
Использовать эти слова можно только со сноской, пояснением в скобках или равнозначным переводом рядом.
Пример корректного использования:
Барбершоп "Старомодный"
*Мужская парикмахерская
"Слова-спасатели": что можно оставить
Не все заимствованные слова под запретом. Те, что уже вошли в официальные словари русского языка, можно использовать свободно.
✅ Можно без ограничений:
- Фитнес, фитнес-клуб, фитнес-центр
- Кофе, бизнес-ланч, бизнес-тур
- Стретчинг, лайтбокс, онлайн, офлайн
- Бренд, маркетинг, менеджмент (в профессиональном контексте)
Для этих слов не требуется дублирующий перевод или специальные пояснения.
Кому повезло? Исключения из правил
Есть две категории, которые могут не менять свои названия:
- Мировые бренды и их официальные партнёры
- Nike, Samsung, Bosch, Apple
- Wildberries, Ozon, Яндекс (как зарегистрированные торговые марки)
- Франчайзи и лицензиаты этих брендов
- Юридические лица, чьё название в ЕГРЮЛ совпадает с вывеской
- Только для ООО и других организаций
- ИП и самозанятые под это исключение не попадают!
Всем остальным, особенно индивидуальным предпринимателям, придётся адаптироваться.
Чек-лист: 4 шага для подготовки бизнеса
Шаг 1: Проведите полный аудит
Соберите все материалы, которые видят ваши клиенты:
- Сайт и его мобильная версия
- Страницы в социальных сетях
- Рекламные креативы (баннеры, тексты объявлений)
- Email-рассылки и автоматические цепочки
- Печатные материалы (визитки, буклеты, ценники)
- Физические носители (вывески, таблички, меню)
Шаг 2: Сортировка и классификация
Разделите все найденные иностранные слова на три категории:
- "Оставить" — брендовые названия и слова из разрешённого списка
- "Перевести" — слова, требующие равнозначного дублирования
- "Заменить" — запрещённые англицизмы, которые нужно заменить русскими аналогами
Шаг 3: Дизайн и визуальное оформление
При работе с дизайнерами учитывайте:
- Русский текст всегда должен быть первым
- Оба языка должны быть визуально равнозначны (шрифт, размер, цвет, расположение)
- Проверьте читаемость перевода на всех носителях
Шаг 4: Обучение команды
- Создайте внутренний глоссарий разрешённых формулировок
- Обучите маркетологов, копирайтеров, продавцов
- Настройте процессы согласования контента на соответствие новым правилам
Не ждите марта 2026 — действуйте сейчас
Пока ваши конкуренты откладывают подготовку на потом, у вас есть возможность:
- Поэтапно адаптировать материалы без аврала и переплат
- Протестировать новые формулировки с клиентами
- Избежать штрафов и приостановки рекламных кампаний
- Использовать переходный период для улучшения коммуникации
Начните с аудита уже сегодня. Возьмите за основу чек-лист выше и проверьте хотя бы главные страницы сайта и текущую рекламу.
Нужна помощь в проведении аудита или разработке новых формулировок? Оставьте комментарий "АУДИТ" под этим постом — мы подготовим для вас индивидуальный план адаптации под новые требования.
Официальный сайт - https://center-law.ru/